==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས་རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ། ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས་རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ། ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ་བཞུགས་སོ༔
བཛྲ་ཝཱ་ར་ཧཱི་ན་མོ༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མ་ལ༔ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་སྐོང་བ་བསྟན༔ འབད་པར་གྱིས་ཤིག་རྗེས་འཇུག་ཀུན༔ ཧཱུྃ༔ རབ་འབྱམས་དག་པའི་ཞིང་མཆོག་ནས༔ མཆོག་དང་རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་གཤེགས༔ འདིར་བཞུགས་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་ཚོགས་འབུལ༔ སྐོང་མཆོད་སྒྲུབ་རྟེན་རྫས་ཀྱིས་བསྐང༔ རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་རིགས༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་ཀུན་བཟང་མོ༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར༴ སྤྲུལ་སྐུ་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མཆོག༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར༴ རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར༴ མ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ བསྐང་ངོ༴ བརྒྱུད་པ་དགུ་ལྡན་བླ་མ་རྣམས༔ བསྐང་ངོ༴ ཟབ་གཏེར་འཁྲུལ་མེད་སྟོན་མཛད་རྣམས༔ བསྐང་ངོ༴ ཐེག་པ་རིམ་དགུར་གཏོགས་པའི་ལྷ༔ བསྐང་ངོ༴ རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་འབྲེལ་བའི་ལྷ༔ བསྐང་ངོ༴ ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་ལྷ༔ བསྐང་ངོ༴ གཞན་ཡང་ཡི་དམ་ཡབ་ཡུམ་རིགས༔ བསྐང་ངོ༴ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ༴ ནོར་ལྷ་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ༴ དྲེགས་པ་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ༴ སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་མགྲོན་
རིགས་ཀུན༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དེ་ལྟར་བསྐངས་ནས་ཉེས་ཀུན་བཤགས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་སྩོལ་མཛོད༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ དེ་ལྟར་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཀྱི༔ སྐོང་བ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང་འདི༔ ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བན་ཆུང་ལ་ལི་ཏ་བཛྲ་མཐའ་ཡས་རྩལ་ཆེན་པོས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའི་གནས་རྡོ་རྗེ་ཅོང་ཕུག །རྟགས་ནི་ཀུན་གྱིས་མཐོང་བར་འཇའ་འོད་ཁ་དོག་ལྔ་དང་མེ་ཏོག་ཆར་སོགས་རྫུན་ཟོབ་མེད་ངེས་པ་བྱུང་ངོ་། །བན་ཆུང་ཟེར་བ་དང་ཆེན་པོས་ཟེར་བའི་ཚིག་དོན་བདག་རིགས་རུས་དངོས་ཆུང་ཆུང་ལ་མིང་ཆེན་པོས་ཟེར་བ

【汉语翻译】
智慧空行母狮面母仪轨中，日常仪轨简略版之三根本圆满供养。拉里达瓦吉ra。
智慧空行母狮面母仪轨中，日常仪轨简略版之三根本圆满供养。拉里达瓦吉ra。
智慧空行母狮面母仪轨中，日常仪轨简略版之三根本圆满供养。
班杂瓦Ra合嘿那摩（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！日常仪轨简略版中，开示三根本总集之供养，所有追随者请努力！ 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！从无边清净的殊胜刹土中，殊胜与三根本寂怒降临，请安住于此，我顶礼，献上供养云，以供品、供养、修持所依之物圆满，所有诸佛与佛子，我供养，于轮回中誓言圆满，上师本尊空行之族，我供养，于轮回中誓言圆满，法身大乐普贤佛母，我供养，于轮回中誓言圆满，报身金刚瑜伽母，我供养，于轮回中誓言圆满，化身空行狮面母，我供养，于轮回中誓言圆满，至尊莲花生大士，我供养，于轮回中誓言圆满，玛吉拉准益西措嘉佛母，我供养，九传承上师们，我供养，开示甚深无谬伏藏者们，我供养，属于九乘次第之本尊，我供养，与四续部相关之本尊，我供养，外内密极密之本尊，我供养，此外本尊父尊母尊之族，我供养，护法男系女系之族，我供养，财神男系女系之族，我供养，傲慢者男系女系之族，我供养，显现世间之宾客，所有种族，我供养，于轮回中誓言圆满，如是供养后忏悔所有罪过，祈请赐予二种成就，祈愿四种事业任运成就，如是三根本总集之，供养加持云聚此，愿与具缘之子相遇，萨玛雅，嘉嘉嘉，小喇嘛拉里达瓦吉ra无边力士从伏藏中迎请出的处所金刚钟洞，征兆是众人所见之彩虹五色光及花雨等，无有虚假欺骗，确定无疑。所谓小喇嘛与所谓大，词义是指我种姓血统真实弱小而名字称为大。

【英语翻译】
From the cycle of the Wisdom Dakini, the Lion-faced Mother, the fulfillment offering of the Three Roots during the abbreviated daily practice. Lalita Vajra.
From the cycle of the Wisdom Dakini, the Lion-faced Mother, the fulfillment offering of the Three Roots during the abbreviated daily practice. Lalita Vajra.
From the cycle of the Wisdom Dakini, the Lion-faced Mother, here is the fulfillment offering of the Three Roots during the abbreviated daily practice.
Bhadzra Warahi Namo (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)! In the abbreviated daily practice, the fulfillment of the Three Roots combined is shown! All followers, please strive! Hung (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)! From the supreme pure realms of the vast expanse, may the supreme and the Three Roots, peaceful and wrathful, descend! Please abide here, I prostrate, offer the clouds of offerings, fulfill with offerings, supports for practice, and substances! All Buddhas and their sons, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Lineages of lamas, yidams, and dakinis, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Dharmakaya, Great Mother Kuntuzangmo, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Sambhogakaya, Vajrayogini, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Nirmanakaya, supreme Lion-faced Dakini, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Jetsun Pema Thotreng Tsal, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Machig Labdrön Yeshe Tsogyal, I fulfill! Lamas of the nine lineages, I fulfill! Those who reveal the profound and unerring treasures, I fulfill! Deities belonging to the nine vehicles, I fulfill! Deities related to the four tantras, I fulfill! Outer, inner, secret, and very secret deities, I fulfill! Furthermore, lineages of yidam fathers and mothers, I fulfill! Dharma protectors, male and female lineages, I fulfill! Wealth deities, male and female lineages, I fulfill! Arrogant ones, male and female lineages, I fulfill! Guests of appearance and existence,
All lineages, I fulfill, may the samaya be fulfilled for kalpas! Having thus fulfilled, I confess all faults! Please grant the two kinds of siddhis! May the four kinds of activities be spontaneously accomplished! Thus, this cloud of fulfillment blessings of the combined Three Roots, may it meet with fortunate sons! Samaya! Gya Gya Gya! The place, Vajra Bell Cave, which the small lama Lalita Vajra, the great boundless power, drew forth from the treasure. The signs are that everyone saw rainbows, five-colored lights, and flower rain, etc., without falsehood or deception, it is certain. The meaning of the words "small lama" and "great" refers to the fact that my lineage and blood are truly small, but the name is called great.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
འི་བརྡའོ། །ཞེས་པའང་རང་ཉིད་ཀྱིས་བྲིས། འདི་ཆུག་ཆུག་ལགས།། །།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས་རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ། ལ་ལི་ཏ་བཛྲ།

【汉语翻译】
的符号。这也是自己写的。这个，请放好！
关于智慧空行母狮面母的仪轨中，日常仪轨长轨时，三根本的圆满祈请。拉里达瓦吉ra（梵文：Lalita Vajra，梵文罗马拟音：Lalitavajra，汉语字面意思：嬉戏金刚）。

【英语翻译】
This is a symbol. This was also written by myself. Please keep this safe!
From the section on the Wisdom Dakini Lion-faced One, the long daily practice ritual, the fulfillment offering to the Three Roots. Lalita Vajra.

============================================================

